外国人也迷恋中国武侠小说
要点速览
-
中国网文出海路径可大致分为两个阶段。第一阶段,中国网络文学在曰、韩及东南亚周边国家快速传播。第二阶段,网络文学的海外市场扩大至美国、英国、法国、俄罗斯、土耳其等欧美发达国家。
-
当前中国网文“出海”题材类型丰富,以玄幻、仙侠、历史和言情为主,翻译语种涵盖英、法、俄、印尼、阿拉伯等十几种语种。
-
网文出海平台在产业链中的作用为整合网文作品资源, 搭建海外阅读平台,通过营销吸引读者,实现网文商业化变现。
-
未来网文出海的一大趋势为更重视海外原创作品的全IP打造。通过将网络文学IP与影视、动漫、游戏、 周边等多元产品相融合, 延长网文出海产业链。
part1 网文出海概览
网文主要指以网络为载体进行传播的文学作品。相较于传统文学, 网文具备内容多元化、娱乐价值突出、参与互动性强等特点。
中国网文“出海”类型丰富, 已形成一定的影响力。当 前中国网文“出海”题材类型以玄幻、仙侠、历史和言情为主, 翻译语种涵盖英、法、俄、印尼、阿拉伯等十几种。
发展历程
中国网文出海发展经历从早期实体版权为主,再进入产业业态输出阶段。2015年后,中国网文出海进入高速发展阶段,海外本土作家力量崛起,通过生产海外原创内容,推动全球网文原创生态向好发展
市场概况
目前中国网文出海市场已覆盖亚洲、东南亚、欧美和非洲等主要地区,拥有近千万的读者用户。根据预测,在东南亚有超过1.5亿,欧洲超过3亿,美洲超过4亿的潜在粉丝用户等待挖掘。
从网文出海商业模式来看, 翻译出海为目前主流出海模式, 占比达72%, 直接出海和改编出海位列其后,分别占比15.5%、5.6%。
市场规模
随着阅文、中文在线、掌阅等行业龙头企业逐步拓宽海外业务,以及疫情时期海外用户对线上网文阅读的需求逐步提高,预测2025年网文出海用户规模有望上涨至132,900万人,市场规模将达到193.35亿元。
目前中国网络文学海外市场目前仍处于发展初期,2016-2020年间年复合增长率为160%。从付费情况来看,消费少于30美元的轻度用户占比最大, 达73 % 。预测至2025年,网文出海用户规模有望上涨至132,900万人,中国网文出海行业市场规模将达到193.35亿元。2020-2025年间年复合增长率达74%。
part2 网文出海产业链
网文出海产业链日益完善,产业结构优化构建巨量正版市场,推动网文版权市场的健康发展。上游国内优质资源带来内容端生产动力; 中游的出海平台利用自身积累扩展分发渠道,加速开拓市场。
网文出海平台在产业链中的作用为整合网文作品资源,搭建海外阅读平台,通过营销吸引读者,实现网文商业化变现。
海外读者阅读中国网文时最看重的两大因素为作品更新速度和作品题材,分别占比68%、34%。在选择网文平台时,作品数量充足、作品更新稳定和网站设计简洁是是读者最看重的三个因素。
上游分析——网文内容提供平台
上游分析——网文作者
随着网络文学行业的商业模式的、发展成熟和移动阅读的兴起,网络文学市场容量逐步扩大,推动网文作者数量快速增长。2014-2020年,网络文学作者总数由474万人增长至2,130万人,年均复合增速达28.5%。
中国网络文学作者数量大幅增长主要有三个原因:
(1)受疫情“宅经济”影响,兼职作者数量逐步上升,在网文签约作者中占比超过60%。
(2)网文付费阅读商业模式逐步成熟,在盈利的驱动下,网络文学作者规模日渐壮大。
(3)相较于传统文学,中国网络文学作者的进入门槛普遍比较低,新手网文作家可按章节发布作品, 并根据获取用户反馈意见获得创灵感。
从网络小说作家的构成情况来看, 网络文学作家发展整体呈年轻化趋势。2020年阅文集团新增网文作家Z世代(95年以后出生的群体,包含95 后及00 后)占比近80%,是新增作家的主要构成部分。
中游分析——网文出海平台
网文出海平台在产业链中的作用为整合网文作品资源,搭建海外阅读平台,通过营销吸引读者,实现网文商业化变现。
由于出海国家数量众多, 网文出海平台需了解不同国家的网文市场运作特点, 并制定相应的商业化策略。
目前中国出海网文阅读平台起点国际已成功实现多语种作品布局。根据阅文 集团数据显示,起点国际海外作者已超过1.2万人, 共审核上线原创英文作品 近2万部。平台的运营亮点 包括打造渐进式付费机制、灵活的作者分成模式以及活跃的用户社群。
中游分析——网文出海商业模式分析
随着网文出海市场的增长和用户付费习惯的养成,网络文学出海的商业化模式已取得初步成功。目前海外网文阅读平台商业模式以内容付费为主,占比高达80%。主要包括按章节按章节付费VIP包月付费、浏览广告解锁章节付费等形式。网文阅读平台的广告变现收入占比较低,仅为20%。
从商业化成熟度来看, 由于英语市场用户的版权意识和付费意愿最高, 目前用户数量及收入情况位列行业第一梯队, 西班牙语市场、葡萄牙语市场、法语市场位列第二梯队, 俄语市场、印尼语市场发展潜力较大、处于第三梯队。
下游分析——海外读者基本画像
中国网文海外读者主要是来自欠发达地区的中青年女性群体,用户学历分布为本科学历及以上的占比最高,且对中国武术、中国饮食文化较为关注。
part3 网文行业内外发展因素
政策分析
近年来,中国网文出海行业发展政策不断完善,推动网文出海产业向好发展。中国网文出海的核心发展目标为发挥网络文学形式对中华优秀传统文化的传承作用,推动“一带一路”沿线国家的文化交流合作。
发展困境
中国网文“出海”主要面临三个问题, 分别为准确性问题、持续性问题和保障性问题。
-
准确性问题主要是部分海外翻译组缺乏客观准确地翻译中国网文的能力, 无法有效地向外传达网文背后的中国文化。
-
持续性问题主要是指当前中国网文“出海”更多是依靠海外阅读平台, 本土网站出海能力有所欠缺。
-
保障性问题是指部分海外阅读平台引进中国网文时面临侵权问题, 因此出海平台层面,企业可与搜索引擎公司合作探讨打造网络文学搜索引擎的可能性,为用户提供更多优质的网文阅读平台。
运营人才方面,国内网文企业可重点组建具备专业型、国际型和熟知版权交易的复合人才梯队。翻译人才培养层面,可与国内外高校展开合作,开展中国网文翻译人才专项培养项目。
驱动因素
中国网络文学具备网络性、文学性和时代性三合一的特质,让中国网文冲破不同文明阻隔,拥有了走向世界的力量。
发展趋势
未来网文出海的一大趋势为更重视出海原创作品的全IP打造。随着热门网文作品的不断涌现,网络文学 IP将与影视、动漫、游戏、周边等多元产品相融合,放大IP的影响力和粉丝文化发酵能力。
竞争格局
中国网文出海的市场竞争格局呈现出起点国际和Wuxiaworld双峰并峙的态势。起点国际背靠阅文集团, 具备资本积累、内容储备和技术运营方面的优势,于2018年打破了海外网站Wuxiaworld一家独大的局面。
part4 网文出海案例分析
阅文集团
通过打造优质内容平台、提供开放性原创体系,与海外优质企业战略合作等出海战略,使中国网络文学的“走出去”从内容传播升级到模式输出。
掌阅科技
中国领先的数字阅读平台,自成立以来与国内外700多家优质的版权方合作,为全球150多个国家和地区的用户提供高品质的内容与智能化的读书体验。
推文科技
基于自主研发的全球首个文学/资讯领域AI翻译生产分发系统,推出内容出海AI整体解决方案,可低成本、规模化、高效率地向全球跨语言输出文学/资讯内容,赋能国际传播。
本篇推送原始信息来源自头豹研究院调研报告。
分享、在看与点赞
只要你点,我们就是胖友